Translation of "me that" in Italian

Translations:

dirmi che

How to use "me that" in sentences:

I told you not to call me that.
Ti ho gia' detto di non chiamarmi in quel modo.
Why didn't you tell me that before?
Perche' non me l'hai mai detto prima?
Why are you looking at me that way?
Perché mi guarda in quel modo?
Why didn't you ever tell me that?
Perche' non me lo hai mai raccontato?
How can you even ask me that?
Come puoi chiedermi una cosa simile?
You're not getting rid of me that easily.
Non ti libererai facilmente di me.
Why didn't you tell me that?
Cosa? Perche' non me l'hai detto?
I told you never to call me that.
Ti avevo detto di non chiamarmi cosi'.
You don't have to tell me that.
Non serve che me lo dica tu.
Why wouldn't you tell me that?
Perchè non me lo hai detto?
You can't get rid of me that easy.
Non ti sbarazzerai di me così facilmente.
Why didn't you just tell me that?
Perché non me l'hai detto e basta?
Oh, don't give me that look.
Oh, non guardarmi in quel modo.
Don't talk to me that way.
Cosa? Non parlarmi in quel modo!
You can't get rid of me that easily.
Non puoi sbarazzarti di me cosi' facilmente.
Tell me that's not what I think it is.
Ditemi che non e' cio' che penso
No one's ever asked me that before.
Non me l'ha mai chiesto nessuno.
How come you never told me that before?
Perché non me I'hai detto prima?
Please tell me that's not what I think it is.
Vi prego, ditemi che non è quello che penso.
It's not me that I'm worried about.
Non e' per me che sono preoccupato.
You can't talk to me that way.
Non puoi parlarmi in quel modo.
Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
Padre santo, custodisci nel tuo nome coloro che mi hai dato, perché siano una cosa sola, come noi
Why do you ask me that?
E tu... perché me lo chiedi?
You didn't have to tell me that.
Non c'e' bisogno che tu mi dica queste cose.
Why did you ask me that?
Ma perché mi ha fatto questa domanda?
You never told me that before.
Non me ne avevi mai parlato.
Why are you telling me that?
Perché mi stai dicendo queste cose?
How can you ask me that?
Come puoi farmi una domanda simile?
Why do you keep calling me that?
Non capisco, io sono Tania, perché mi chiami Fujiko?
Why are you calling me that?
E perche' mi dici cosi? - Si, Camilo, perche'?
You don't need to tell me that.
Non serve che me lo ricordi.
I was hoping you could tell me that.
Speravo me lo potessi dire tu.
Why would you ask me that?
No. Perche' mi chiedi una cosa del genere?
Why would you even ask me that?
Perche' mai mi chiedi una cosa del genere?
How could you even ask me that?
Scusa. - Come puoi chiedermi una cosa simile?
Why would you tell me that?
Perche' mai mi hai detto una cosa del genere?
Why does everybody keep asking me that?
Perche' tutti quanti continuano a chiedermelo?
Why does everyone keep asking me that?
Ma perche' continuano a chiedermelo tutti?
Why did you tell me that?
Si'. - Perche' me lo hai detto?
Why are you asking me that?
Ma perche' lo chiedi a me?
Thank you for telling me that.
Oh, tesoro. - Grazie per avermelo detto.
3.3551621437073s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?